Bahasa Rakyat

Budi yang baik akan diingat sampai mati. ; dan mulia tidak dapat dibalas dengan nilai emas. [Malay Civilization]
Budi bahasa tidak dapat di balas dengan wang ia akan jadi hutang seumur hidup. [Malay Civilization]
Kerana mengharapkan laba besar yang belum tentu dapat maka kecil ditinggalkan akhirnya kedua-dua hilang. [Malay Civilization]
Tidak sama kasih kepada anak sendiri dengan orang [Malay Civilization]
Mengharapkan untung besar yang ada dibuang kedua-dua tidak dapat. [Malay Civilization]
Tidak berguna menerangkan perkara yang telah diketahui lebih baik belum diketahui. [Malay Civilization]
Jika kita tersalah biarlah dihukum oleh raja atau ditegur orang berilmu jangan dianiaya kecil-kecil. [Malay Civilization]
Kasih kepada anak kandung tidak sama seperti kasih saudara [Malay Civilization]
Perempuan yang hodoh akan menjadi cantik jika dihiasi dan diberi pakaian cantik; Pengajaran sempurna itu lambat laun dapat juga membaiki orang kita ajar [Malay Civilization]
Tidak patut isteri kepada seorang yang berbangsa dan kaya itu menduakan suaminya sehingga merosakkan nama baik suaminya. [Malay Civilization]
[c] 2021 Petak Ajaib PLT