Bahasa Rakyat
Add
Utang emas dapat dibayar utang budi di bawa mati
Budi
bahasa
tidak
dapat di balas dengan wang ia akan jadi
hutang
seumur hidup.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Bangsa anjing; kalau biasa makan tahi tak dimakan dicium ada juga
Kalau
sudah biasa
jahat
walau
berhenti
sekalipun
diulang
juga.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Seperti api makan sekam
Menyembunyikan
perbuatan
jahat.
; Rindu dan dendam yang
tidak
kelihatan. ;
Kejahatan
berlaku
dalam
diam.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Kuman di benua China dapat dilihatnya tetapi gajah bertenggek di batang hidungnya tiada ia sedar
Orang
yang suka menegur kesalahan
orang
lain
pada hal dirinya sendiri lebih
besar
tiada dia sedar.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Seperti kelkatu masuk api tak tahukan mati lakunya
Orang
yang
cintakan
sesuatu
dengan
tidak
memperdulikan
bahaya
melainkan
tercapai
apa
dicita-citakan.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Seperti tebu lepas ke dalam mulut gajah payah akan keluarnya
Sesuatu
yang sangat digemari
itu
tidak
akan dilepaskan lagi.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Kalau tak berpadi semua kerja menjadi (Kalau tak padi sembarang kerja tak jadi)
Orang
yang
miskin
dan lemah
itu
usah
banyak
berkehendak
jika
tidak
ada
daya terimalah
nasib.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Tak akan ada katak beranak ular
Perkara
yang
mustahil
terjadi
kepada
seseorang.
;
Orang
pengecut
tidak
akan
menjadi
berani.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Parang tak tahukah tumpulnya (parang tak tahu ditumpulnya)
Tidak
diketahui maksudnya
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Tak dapat diselesaikan seperti sutera kusut
Orang
yang berada
dalam
kedukaan
amat
sangat sehingga
tidak
dapat dihiburkan. ;
Sesuatu
hal telah
menjadi
rumit
hingga
payah
hendak
diselesaikan.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
2
3
4
5
6
[7]
8
9
10
11
[c] 2021 Petak Ajaib PLT