Bahasa Rakyat

Terjemahan bukan menurut isi atau maksudnya tetapi hanya erti kata-katanya sahaja. [Malay Civilization]
terancang: skim ini bertujuan utk mengendalikan program terjemahan secara ~; [Kamus Dewan Edisi Keempat]
telah sedia tercabut (dr sarungnya): memegang pedang yg ~ . [Kamus Dewan Edisi Keempat]
jejak (sampai) ke dasarnya, habis-habisan. [Kamus Dewan Edisi Keempat]
ki dipendam atau tersimpan dlm hati: mengeluarkan segala yg ~; [Kamus Dewan Edisi Keempat]
sudah diuraikan (ikatan, rambut, dll), terhurai; 2. diceraikan (hubungan, ikatan, dsb): ikatan janji setia yg tersimpul dgn teguh dan tidak akan ~; 3. dipecahkan kpd atau pecah menjadi unsur-unsur bahagian-bahagiannya (yg kecil-kecil); [Kamus Dewan Edisi Keempat]
mati (akibat kemalangan, dibunuh, dsb); [Kamus Dewan Edisi Keempat]
1. tidak terbuka, terkatup, terkunci: sehari-hari ini pintunya ~ sahaja; 2. ki bebas lagi, terbuka utk mendapat atau menerima sesuatu: malangnya ketika demikian, peluang bagi mengisi perut telah mereka; bersikap sama sekali rela bersedia sesuatu (pengaruh dll); [Kamus Dewan Edisi Keempat]
Shafee berkata, pemeriksaan yang dilakukan ke atas kamera litar tertutup (CCTV) mendapati terdapat empat [bit.ly]
[c] 2021 Petak Ajaib PLT