Bahasa Rakyat

Perkataan yang baik itu keluar dari mulut orang hina tetap juga. [Malay Civilization]
Lain yang dihajat lain dapat. [Malay Civilization]
Walaupun sudah lama merantau; namun kedaan hidupnya tidak berubah. [Malay Civilization]
Orang yang kelihatan baik pada lahirnya tetapi di dalam hatinya jahat mulut manis hati busuk. [Malay Civilization]
Perkara yang telah tentu usahlah digopohkan; hendaklah sabar mengerjakannya. [Malay Civilization]
Orang yang sedia jahat itu walau bagaimana pun dinasihatkan tidak akan berubah lakunya. [Malay Civilization]
Tidak diketahui maksudnya [Malay Civilization]
Sungguhpun orang yang berbantah sudah berdamai kembali tetapi kerana perbuatan mereka itu akan sentiasa diingati. [Malay Civilization]
Kalau tak suka didatangi tetamu jangan tinggal di tempat yang ramai; takut susah melakukan sesuatu pekerjaan. [Malay Civilization]
[c] 2021 Petak Ajaib PLT