Bahasa Rakyat

Wang yang di bayar kepada penyewa rumah kerana menyewa rumah. [Malay Civilization]
Terlalu susah hendak mengawali diri dari bencana atau musuh yang banyak. [Malay Civilization]
Pepatah ini merupakan layanan budi bahasa dan hormat mulia seorang tuan rumah kepada tetamu yang mengunjungi rumahnya. [Malay Civilization]
Wang utnuk upah kepada orang yang menuliskan surat. [Malay Civilization]
Diadalam sesuatu perjanjian syarat-syarat yang telah dibuat oleh orang lain adalah lebih kuat dengan kita. [Malay Civilization]
Yang seorang dapat menanti; tetapi yang tidak. [Malay Civilization]
Ahli keluarga [Malay Civilization]
Tidak endahkan sesuatu jika tidak diperlukan. [Malay Civilization]
manusia (sbg peribadi): dr sini kami lihat ~ berkelahi; tadi ada 2. salah satu (ganti diri ketiga yg umum): jangan suka dengar cakap sangat; dagingnya buat lauk; kata terjun masuk lubuk; di aku hak aku, (yg) pd orang lain itu haknya; 3. manusia: barangnya tetapi ~nya pergi ke mana; mana memanggil tadi; ~ seorang sendiri; 4. penjodoh bilangan bagi lima pengganas telah ditembak mati oleh pasukan keselamatan; 5. pengikut, anak buah: berapa ramaikah awak?; kalau engkau pandai mengasuh, akan beroleh isteri walaupun dia bukan awak; 6. berasal sesuatu daerah tertentu, rakyat sesebuah negara: Perak, Selangor; nampaknya spt kampung; 7. bangsa, kaum, suku: ~ Iban; Kadazan; Melayu; 8. = drpd sendiri, kaum keluarga: motokar ~, kita; ~ sekali membawa harta keluar, ia dua tiga kali keluar; negeri lain, 9. Jk kerana, lantaran (sebenarnya): dapat membayar, belum gajian; 10. bp sendiri dan sbg penguat utk ganti awak (kau) kita ~, lu ~; [Kamus Dewan Edisi Keempat]
[c] 2021 Petak Ajaib PLT