Bahasa Rakyat

Di mana seseorang mati di situlah dia dikuburkan (perumpamaan untuk orang miskin atau berdagang) [Malay Civilization]
Sama-sama cantik. [Malay Civilization]
Tidak segan-segan melakukan apa jua untuk menyampaikan maksudnya. [Malay Civilization]
Budi bahasa tetap diingat orang walaupun sudah mati. [Malay Civilization]
Orang cerdik yang susah dikalahkan kerana berbagai-bagai perkara dapat dijadikan senjata untuk menentangnya. [Malay Civilization]
Yang dekat dan tentu dapat ditinggalkan; yang jauh serta payah mendapatnya dikejar. [Malay Civilization]
Tidak diketahui maksudnya [Malay Civilization]
Orang yang suka menegur kesalahan orang lain tetapi ada lebih besar daripada itu tidak disedarinya; Cela nampak cela sendiri tahu. [Malay Civilization]
Walaupun banyak dibantu tuan rumah kenduri juga yang rugi. [Malay Civilization]
[c] 2021 Petak Ajaib PLT