Bahasa Rakyat
Add
Utang emas dapat dibayar utang budi di bawa mati
Budi
bahasa
tidak
dapat di balas dengan wang ia akan jadi
hutang
seumur hidup.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Masakan tawar air di laut itu kerana dicurahkan air tawar secawan ke dalamnya
Pertolongan
yang sedikit diberikan kepada
orang
sangat
bodoh
dan
miskin
tidak
boleh
menyenangkan
mereka.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Bagai getah dibawa ke lalang
Orang
yang pandai
menipu
orang
lain;
Tidak
tentu
arah
percakapannya
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Salah cucuk berkudung paruh salah telan belah perut
Orang
yang
membuat
sesuka
hati
dengan
tidak kena
hukum.
; Melukai
orang
didenda
membunuh
dihukum.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Sebagai kapal patah kemudi
Tiada pedoman.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Jalan mati lagi dicuba inikan pula jalan binasa
Orang
yang berani
itu
tidak
membilang
lawan
atau
memilih
perbuatan.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Harapkan hidang sampai ke lutut
Orang
yang
tidak
mahu
berusaha
tetapi mengharapkan
kesenangan
sampai kepada dirinya.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Mulut hang lebih dari pada gedembai
Perkataan
tajam
(kasar)
kerapkali
menjadi
kesusahan
dan
tidak
dapat ditarik kembali.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Kuah tertunggang ke nasi nasi akan dimakan juga
Kahwin
dengan
anggota
keluarga sendiri.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
Bagai disalak anjing bertuah
Tidak
boleh
ditangguhkan lagi.
[
Malay Civilization
]
peribahasa
21
22
23
24
25
[26]
27
28
29
30
[c] 2021 Petak Ajaib PLT